La situazione dev'essere seria se avete deciso di intervenire.
Mora da su stvari tamo loše... kad vas dovode ovamo.
E io potrei chiedere perche', con un tale evidente desiderio di offendermi e insultarmi avete deciso di dirmi che vi piaccio contro il vostro volere, la vostra ragione, e persino contro la vostra indole?
A ja se pitam zašto ste, sa tolikom željom da me povredite, odluèili reæi kako me volite uprkos vašoj volji, razumu pa èak i karakteru!
Avete deciso di venirvi ad abbronzare quaggiù, eh?
Imali ste vremena da se sunèate.
Se avete deciso di morire di cancro imparate almeno a giocare a carte.
Ako ste rešili da umrete od raka, nauèite da igrate.
Allora, quand'è che lei e sua moglie avete deciso di fare questo viaggio sentimentale alla casa al mare?
Kada ste vi i vaša žena... odluèili da odete u tu vašu sentimentalnu posetu kuæi na plaži?
Tu e Chandler avete fatto compromessi quando avete deciso di vivere insieme?
Jeste li ti i Chandler stvarali kompromise kad ste poèeli?
Cos'avete deciso di dirci stavolta tu e la mamma? "È solo una bronchite"?
Šta su odlucili da nam kažu? "To je obican kašalj"?
Però voi due avete deciso di sposarvi veramente.
Ne. Ipak, vidim koji će par to stvarno i uraditi.
E' chiaro che avete deciso all'unanimità di non invitarmi.
Oèito ste se skupa odluèili, da me ne pozovete.
Cosi voi due avete deciso di sostituire Babbo Natale?
Pa ste vas dvoje odlucili da izigravate Deda Mraza?
miss potter... so che avete deciso di non sposarvi.
Gðice Potter... Znam da ste se odluèili ne udavati...
Ah, quindi dopo aver fatto fuori i signori del sistema avete deciso di occuparvi di argomenti più agricoli?
Ovdje smo na izviðaèkoj misiji. Znaèi završili ste s klanjem Sistemskih Lordova i odluèili nastaviti na hitnije agrikulturne brige?
Cosi' dieci mesi fa vi siete svegliati e avete deciso di divorziare senza dirmelo?
Deste meseci ste razvedeni i niste mi rekli ništa?
Allora avete deciso cosa intendete fare con me?
I, da li ste odluèili što namjeravate napraviti sa mnom?
Qui c'e' scritto tutto quello che avete deciso con il Presidente.
Ovde je sve o èemu ste ti i Predsednik razgovarali.
Così avete deciso,... Di rimanere bibliotecario oppure no?
Pa, jesi li odluæio, znaš, dali èeš ostati sa nama kao bibliotekar ili ne?
E cosi' voi ragazzi avete deciso di venire per dare una ripassata alla nostra ragazza, eh?
Pa momci, odluèili ste da nam se prikljuèite, u zabavi malo akcije sa devojkom? Ne!
Avete deciso chi di voi due schiaffeggera' il bel visino di Barney?
Još dvije minute do zalaska sunca. Jeste li odluèili tko æe ošamariti Barneyja?
A che età avete deciso per ottenere la vostra chiesa?
S koliko godina ste se odlucili za crkvu?
Avete deciso di fare un giro in macchina, per tutto il giorno?
И одлучили сте да будете цео дан?
Allora... per quale motivo tu e tua mamma avete deciso di rimanere in citta'?
Ок, па шта је натерало тебе и маму да одлучите остати у граду?
Per me eravate gia' morti quando avete deciso di stare dalla parte dei vampiri.
Обојица сте били мртви од тренутка кад сте стали на страну вампира.
Allora, ehm... alla fin fine... che avete deciso di fare con il signor Rothstein?
Dakle... Kada sve bude završeno, šta planiraš da uradiš sa g.
Perché non dici a Jacob cosa avete deciso?
Зашто не би рекла Џејкобу шта си одлучила.
Avete deciso che ci serve una mano.
Odluèio si da nam treba pomoæ.
Allora, avete deciso cosa fare con lui?
Dakle, šta æete uraditi sa njim?
E avete deciso di nascondermi questa cosa.
I vi ste odluèili da tu èinjenicu sakrijete od mene.
(Khalar) Se fosse così dimmi perché tu e questi... monaci avete deciso di nascondervi qui come vermi per 1000 anni?
Ако је то тачно, реци ми онда зашто сте ти и ови свештеници, изабрали да се кријете овде попут штеточина хиљадама година?
Non me ne staro' ferma a guardare degli innocenti che vengono uccisi perche' voi... avete deciso di ignorare quel che avevate davanti al naso.
Neæu stajati sa strane i pustiti da nevini civili budu ubijeni zato što ste odluèili ignorirati što se dešava ispred vašeg nosa.
Quindi, tu e Catherine avete deciso di tenervi in contatto?
Dakle ti i Ketrin ste odluèili sa ostanete u kontaktu.
Com'e' che avete deciso di difendere il ponte e non la citta'?
Kako si odluèio braniti most a ne grad?
Allora e' questo che avete deciso di fare invece di venire alla mia commemorazione?
Znaèi da ste rešili da radite ovo, umesto mog memorijala? Da se napijemo?
L'ho fatto. - Voi due avete deciso qualcosa?
Da li ste vas dvoje doneli neku odluku?
Cosa, improvvisamente tu e Saul avete deciso di riconciliarvi?
Najednom ste odluèili da se pomirite?
Avete deciso di vendere il raccolto di Selah Strong prima o dopo aver trovato un modo per incriminarlo?
Jesi li odluèio prodati Strongov urod prije ili nakon njegove osude?
E com'è che avete deciso di trasferirvi in Irlanda?
Zašto ste odluèili da se preselite u Irsku?
Avete deciso di nascondere le vostre scorte in una discarica tossica per un motivo?
Postoji li razlog zašto ste sakrili stvari na odlagalištu otrovnog otpada?
Tu e mamma avete deciso di disfarvi di me.
Ti i majka ste planirali da me oterate sa farme.
Il giudice di turno ha rifiutato e avete deciso di venire fino a qui... a rovinarmi il giorno libero.
Nadležni sudija je dao korpu vama dvojici pa ste odluèili da doðete i meni upropastite dan.
Perché prima avete deciso di connettere le persone,
Jer ste se zaputili da povežete ljude.
Poi hanno detto ai dottori: Alcune settimane or sono avete deciso che nessuna cura funziona con il soggetto.
I rekli su lekaru: "Pre nekoliko nedelja odlučili ste da ništa ne pomaže ovom pacijentu.
1.6816430091858s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?